CARAMELO VERDE DE FERNANDO AMPUERO. 2 likes. Book. Fernando Ampuero has 29 books on Goodreads with ratings. Fernando Ampuero’s most popular book is Caramelo Verde. 2 quotes from Fernando Ampuero: ‘Mi objetivo en la vida es llegar a ser esa persona que mi perro cree que soy.’ and ‘La tía Adolfita educa lúcidamente a una .
|Published (Last):||22 November 2008|
|PDF File Size:||6.23 Mb|
|ePub File Size:||14.19 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
At about seven, the light had been fading from the fetnando. She was a short, pale ampueor, and, looking at her properly, quite delicate, although it looked as though she made habitual attempts to appear otherwise.
She had a severe, almost manlike expression. How old could she be? It was her, no doubt about it, and she was also with a boy, a child ferrnando about eight. It was a fresh, well-ventilated place, on the twelfth floor of a modern building in Miraflores, with colourful plants, and comfortable armchairs. His friendship allowed me to pretend I had a serious illness, and skip to the front of the queue.
He immediately welcomed me in. Later, about twenty minutes later, he would summon in the woman in the tailored suit.
Some people are good at remembering images, I reflected. My memories come from everything: The poor boy had such a bored face! And I can see that before me now, I can just see him. The child was rushing around the little room from one side to the other, which gave rise to tellings-off from her, or he kept still, silent, absorbed, with his hands against the glass of a window, contemplating the night, scattered with little twinkling lights.
How could I not remember? I had been to see him that day for an examination of my ears. At some point, I had been afraid that my problem could also be classified as weird. I was nurturing the hope that everything would come down to a piece of earwax, as a colleague from the newspaper had predicted.
Half a minute later, he concluded: If his diagnosis required such a declaration, I would have preferred him to come out with something more like what I was actually feeling. I think that, more than not hearing, I confuse sounds. For example, a car horn goes off in the street and I say to my wife, who is in another room: And suddenly, going back to his professional tone, he added: I have not used a metaphor.
I have simply described the condition of your ears, which is exactly the same as many people who do water sports or use a pool, as in your case. People who are exposed to or go through water with their ears, causing their cartilage to grow in size. It develops into a kind of wall of defence, stopping the flow of water towards the ear canal. Now, the negative consequence of this is that you hear less. There are people who hear entire speeches. He told me that he was not the author of his poems.
He said that he considered himself just a simple secretary, seeing as how he only heard voices, some voices that dictated verse to him. All of his work consisted of copying them down in a notebook. Naturally, I interpreted that as lyrical exaltation of an artistic fact, of literary creation.
But perhaps I was wrong, right? They also heard voices. To be more precise, they heard voices all the time, almost as if they were listening to the radio. You have no idea! A colleague of mine, who lives in Philadelphia and gives talks in North American universities, knows the most enormous range of cases. They think their illness has a physical, auditory cause. You need to observe the patient serenely, nod your head comprehensively, and smile to lift their mood.
With this theatre, in short, the doctor can gain time, and find an exit. Nevertheless, to once and for all get to what interests us here, one thing is to say what people usually do, and another very different thing is to demonstrate it in facts. He lost his poise, his emotional control.
Fernando Ampuero | LibraryThing
They were certainly only a few seconds, but that was enough to send up his theory. The following appointment with the woman with the tailored suit and her child was to reveal this. Children do not like doctors, and in that respect they are very transparent with their feelings. But I suspected something strange, without determining what it was. But that, too, could have made me feel suspicious. Impulsively, he sat up from his seat and fsrnando down to the child, trying a,puero whisper something in his ear.
Then he asked him: The boy seemed normal in his reactions to the conversation between the three of them, but at times, he found him hostile and even afraid.
Fernando Ampuero (Author of Caramelo Verde)
Whatever it was, he knew perfectly that the only way of forming an opinion demanded other tests: That would take him a certain time. He immediately steered himself to a verce in the surgery, about to get his instruments ready. Meanwhile, he distractedly proceeded to his questioning, threshing out questions, collecting every kind of information about his young patient.
The woman very conscientiously provided the answers. Until, at one verdde them, the woman blurted out something that had nothing to do with anything. Then, concentrating again, or pretending to concentrate on the place where the cable connected to his light, he suffered a light coughing fit.
He hears the television perfectly, noises in the street, and you and me when we talk. The woman shook her head energetically, as if sending a signal that everything happening to her son was making her very nervous. That must have been three months before the accident.
At home we all watch TV together, and we have really long, animated conversations. My parents are very talkative. By arrangement with the author.
Translation copyright by Anna Heath. His fictional oeuvre includes the novels Caramelo verdePuta linda and Hasta que me o rinen los perrosworks forming an urban trilogy centred on Lima. Other books are the travel accounts Gato encerrado and El enano, historia de una enemistadand the play Arresto domiciliarioperformed in His work, translated into various languages, features in well-known national and international anthologies.
An excellent translation of this beautiful story which is in keeping with the style of the author. You are commenting using your WordPress.
Books by Fernando Ampuero
You are commenting using your Twitter account. You are commenting using your Facebook account.
Notify me of new comments via email. Vernando was a week ago, last Tuesday. Mental patients on a schedule? January 26, at 9: I found this a stunning short story Reply. Anna Heath AnnaJHeath said: January 26, at Really glad you enjoyed it! January 26, at 2: January 27, at 8: January 30, at 1: An excellent translation of this beautiful story which is in keeping with the style of the author Reply. Leave a Reply Cancel reply Enter your comment here Fill in your details below or click an icon to log in: Email required Address never made public.